<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Vengeance du traducteur de Brice Matthieussent</title>
	<atom:link href="http://chroniquesdelarentreelitteraire.com/2009/08/roman-francais/vengeance-du-traducteur-de-brice-matthieussent/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://chroniquesdelarentreelitteraire.com/2009/08/romans-francais/vengeance-du-traducteur-de-brice-matthieussent</link>
	<description>Toute la rentrée littéraire enfin chroniquée. Pour chaque roman publié à la rentrée littéraire retrouvez au moins une chronique.</description>
	<lastBuildDate>Sun, 12 Feb 2012 09:38:25 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Par : Le trait et l&#8217;arabesque &#171; Coups de coeur littéraires</title>
		<link>http://chroniquesdelarentreelitteraire.com/2009/08/romans-francais/vengeance-du-traducteur-de-brice-matthieussent/comment-page-1#comment-135</link>
		<dc:creator>Le trait et l&#8217;arabesque &#171; Coups de coeur littéraires</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Oct 2010 01:35:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://chroniquesdelarentreelitteraire.com/?p=646#comment-135</guid>
		<description>[...] des bloggeurs: Rana Toad, Chronique de la rentrée littéraire, [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] des bloggeurs: Rana Toad, Chronique de la rentrée littéraire, [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Brice Matthieussent</title>
		<link>http://chroniquesdelarentreelitteraire.com/2009/08/romans-francais/vengeance-du-traducteur-de-brice-matthieussent/comment-page-1#comment-134</link>
		<dc:creator>Brice Matthieussent</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Feb 2010 16:50:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://chroniquesdelarentreelitteraire.com/?p=646#comment-134</guid>
		<description>Merci, Vincent Wackenheim, d&#039;avoir si bien lu &quot;Vengeance...&quot; Et pardon d&#039;avoir tardé à vous répondre. Vous avez raison : l&#039;érudition, si elle ne se moque pas d&#039;elle-même, si elle ne devient pas un jeu dont la seule récompense est le plaisir, est imbuvable.
Et bravo d&#039;avoir suivi les pérégrinations d&#039;Abel Prote, David Grey, Doris Night et Trad à travers les pages.
Merci encore.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merci, Vincent Wackenheim, d&#8217;avoir si bien lu &laquo;&nbsp;Vengeance&#8230;&nbsp;&raquo; Et pardon d&#8217;avoir tardé à vous répondre. Vous avez raison : l&#8217;érudition, si elle ne se moque pas d&#8217;elle-même, si elle ne devient pas un jeu dont la seule récompense est le plaisir, est imbuvable.<br />
Et bravo d&#8217;avoir suivi les pérégrinations d&#8217;Abel Prote, David Grey, Doris Night et Trad à travers les pages.<br />
Merci encore.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Jean-Marc Bastardy</title>
		<link>http://chroniquesdelarentreelitteraire.com/2009/08/romans-francais/vengeance-du-traducteur-de-brice-matthieussent/comment-page-1#comment-131</link>
		<dc:creator>Jean-Marc Bastardy</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 17:39:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://chroniquesdelarentreelitteraire.com/?p=646#comment-131</guid>
		<description>@Abeline : j’abdique devant une telle plaidoirie ! c&#039;étaient là réflexes d’un apprenti éditeur, surtout celui de vouloir attirer le maximum de lecteurs par quelques douteux artifices : que voulez-vous, c’est un marchand de mots, mais un commerçant tout de même. Ce sont là ses gènes, ses irritations, son indécision perpétuelle. Cela dit, même succinctement, j’ai déjà eu l’occasion d’apprécier la très talentueuse prose de Vincent Wackenheim. Pour le livre Conquistadors d’Eric Vuillard, par exemple. Ou son habileté en horlogerie de précision car ses chroniques sont des modèles, tant sur le plan littéraire que sur celui de l’éthique. Pour respecter autant le travail des auteurs, il faut sans doute être soi même...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Abeline : j’abdique devant une telle plaidoirie ! c&#8217;étaient là réflexes d’un apprenti éditeur, surtout celui de vouloir attirer le maximum de lecteurs par quelques douteux artifices : que voulez-vous, c’est un marchand de mots, mais un commerçant tout de même. Ce sont là ses gènes, ses irritations, son indécision perpétuelle. Cela dit, même succinctement, j’ai déjà eu l’occasion d’apprécier la très talentueuse prose de Vincent Wackenheim. Pour le livre Conquistadors d’Eric Vuillard, par exemple. Ou son habileté en horlogerie de précision car ses chroniques sont des modèles, tant sur le plan littéraire que sur celui de l’éthique. Pour respecter autant le travail des auteurs, il faut sans doute être soi même&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Abeline</title>
		<link>http://chroniquesdelarentreelitteraire.com/2009/08/romans-francais/vengeance-du-traducteur-de-brice-matthieussent/comment-page-1#comment-133</link>
		<dc:creator>Abeline</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Oct 2009 18:33:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://chroniquesdelarentreelitteraire.com/?p=646#comment-133</guid>
		<description>@jean-marc bastardy : Jean Marc en tant qu&#039;éditeur vous avez parfaitement conscience que chaque auteur a son public ou pour le dire en terme marketing, sa cible. Si j&#039;ai offert Vengeance du traducteur à chroniquer à Vincent, c&#039;est pour la raison que vous évoquez : sa lecture peut paraître âpre à beaucoup, alors qu&#039;elle sera un régal de l&#039;esprit pour un certain public plus restreint. Certains auteurs ont l&#039;exigence d&#039;un public expert pour être apprécié ( Quignard par exemple, Musil plus lointain, ou Saramago avec son &quot;histoire du siege de lisbonne&quot;) Il en va de meme pour les chroniqueurs, certains d&#039;entre nous préfèrent les chroniques breves ou émotives, ou simplement descriptives d autres se delectent de lire stalker ( pour ne citer que lui ) . Il est heureux que Vincent est noté cette difficulté et ce fossé qui peut exister et qu&#039;il en avertisse le lecteur. Tous les livres ont un public, certes, mais chacun a un public de prédilection. Et cet ouvrage, comme &quot;fragments de lichtenberg&quot; de pierre senges l&#039;année derniere ne s&#039;adresse pas à tous les publics , mais à quelques happy few. Il reste toutefois au lecteur moyen, la possibilité et à mes yeux même le devoir, de chercher d&#039;apprendre, de se confronter à une difficulté pour évoluer vers un autre type de lecture. Enfin, j&#039;ai une tendresse toute particuliere pour les chroniqueurs qui en plus de restituer leur experience de lecture et leur analyse savent le faire avec style.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@jean-marc bastardy : Jean Marc en tant qu&#8217;éditeur vous avez parfaitement conscience que chaque auteur a son public ou pour le dire en terme marketing, sa cible. Si j&#8217;ai offert Vengeance du traducteur à chroniquer à Vincent, c&#8217;est pour la raison que vous évoquez : sa lecture peut paraître âpre à beaucoup, alors qu&#8217;elle sera un régal de l&#8217;esprit pour un certain public plus restreint. Certains auteurs ont l&#8217;exigence d&#8217;un public expert pour être apprécié ( Quignard par exemple, Musil plus lointain, ou Saramago avec son &laquo;&nbsp;histoire du siege de lisbonne&nbsp;&raquo;) Il en va de meme pour les chroniqueurs, certains d&#8217;entre nous préfèrent les chroniques breves ou émotives, ou simplement descriptives d autres se delectent de lire stalker ( pour ne citer que lui ) . Il est heureux que Vincent est noté cette difficulté et ce fossé qui peut exister et qu&#8217;il en avertisse le lecteur. Tous les livres ont un public, certes, mais chacun a un public de prédilection. Et cet ouvrage, comme &laquo;&nbsp;fragments de lichtenberg&nbsp;&raquo; de pierre senges l&#8217;année derniere ne s&#8217;adresse pas à tous les publics , mais à quelques happy few. Il reste toutefois au lecteur moyen, la possibilité et à mes yeux même le devoir, de chercher d&#8217;apprendre, de se confronter à une difficulté pour évoluer vers un autre type de lecture. Enfin, j&#8217;ai une tendresse toute particuliere pour les chroniqueurs qui en plus de restituer leur experience de lecture et leur analyse savent le faire avec style.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Jean-Marc Bastardy</title>
		<link>http://chroniquesdelarentreelitteraire.com/2009/08/romans-francais/vengeance-du-traducteur-de-brice-matthieussent/comment-page-1#comment-132</link>
		<dc:creator>Jean-Marc Bastardy</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Oct 2009 08:39:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://chroniquesdelarentreelitteraire.com/?p=646#comment-132</guid>
		<description>Joli &quot;papier&quot; assurément qui a dû faire transpirer son auteur. Chronique sans doute un petit peu trop longue à mon gout, mais lorsque la qualité est là, difficile de bouder son plaisir. Nous sommes dans l’exercice de style, un jeu entre auteurs. Paradoxalement, cette critique risque d’agir comme un répulsif pour le lecteur moyen (dont je suis) :  sans doute ce lecteur-là s’approchera-t-il du livre, mais intimidé, voire déjà apeuré : « Suis-je vraiment digne d’ouvrir ce trésor réservé aux lettrés ? ». Osera-t-il finalement s’en saisir et l’ouvrir ? Ou bien, se vengera-t-il de son inculture en passant son chemin ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Joli &laquo;&nbsp;papier&nbsp;&raquo; assurément qui a dû faire transpirer son auteur. Chronique sans doute un petit peu trop longue à mon gout, mais lorsque la qualité est là, difficile de bouder son plaisir. Nous sommes dans l’exercice de style, un jeu entre auteurs. Paradoxalement, cette critique risque d’agir comme un répulsif pour le lecteur moyen (dont je suis) :  sans doute ce lecteur-là s’approchera-t-il du livre, mais intimidé, voire déjà apeuré : « Suis-je vraiment digne d’ouvrir ce trésor réservé aux lettrés ? ». Osera-t-il finalement s’en saisir et l’ouvrir ? Ou bien, se vengera-t-il de son inculture en passant son chemin ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Elou</title>
		<link>http://chroniquesdelarentreelitteraire.com/2009/08/romans-francais/vengeance-du-traducteur-de-brice-matthieussent/comment-page-1#comment-130</link>
		<dc:creator>Elou</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Aug 2009 12:20:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://chroniquesdelarentreelitteraire.com/?p=646#comment-130</guid>
		<description>Très très intéressante cette critique et bien documentée. Bravo et merci!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Très très intéressante cette critique et bien documentée. Bravo et merci!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Gil Duc</title>
		<link>http://chroniquesdelarentreelitteraire.com/2009/08/romans-francais/vengeance-du-traducteur-de-brice-matthieussent/comment-page-1#comment-129</link>
		<dc:creator>Gil Duc</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Aug 2009 10:23:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://chroniquesdelarentreelitteraire.com/?p=646#comment-129</guid>
		<description>Merci vraiment pour cette chronique rédigée par Vincent Wackenheim.
C&#039;est exactement ce que j&#039;attends d&#039;un compte rendu de lecture.
Permettre d&#039;en savoir beaucoup plus que la quatrième de couverture
( évidemment promotionnelle ) avec rigueur, hors &quot;jargon critique&quot;.
De quoi décider à lire ou non le livre en connaissance de cause.
G.D.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merci vraiment pour cette chronique rédigée par Vincent Wackenheim.<br />
C&#8217;est exactement ce que j&#8217;attends d&#8217;un compte rendu de lecture.<br />
Permettre d&#8217;en savoir beaucoup plus que la quatrième de couverture<br />
( évidemment promotionnelle ) avec rigueur, hors &laquo;&nbsp;jargon critique&nbsp;&raquo;.<br />
De quoi décider à lire ou non le livre en connaissance de cause.<br />
G.D.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

