<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Un voyage au Japon d&#039;Antoine Piazza</title>
	<atom:link href="http://chroniquesdelarentreelitteraire.com/2010/02/roman-francais/un-voyage-au-japon-dantoine-piazza/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://chroniquesdelarentreelitteraire.com/2010/02/romans-francais/un-voyage-au-japon-dantoine-piazza</link>
	<description>Toute la rentrée littéraire enfin chroniquée. Pour chaque roman publié à la rentrée littéraire retrouvez au moins une chronique.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 11:15:12 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Par : JP Lagrange</title>
		<link>http://chroniquesdelarentreelitteraire.com/2010/02/romans-francais/un-voyage-au-japon-dantoine-piazza/comment-page-1#comment-433</link>
		<dc:creator>JP Lagrange</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Feb 2010 15:34:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://chroniquesdelarentreelitteraire.com/?p=2168#comment-433</guid>
		<description>Au sujet de la langue : les japonais sont réputés avoir appris une langue étrangère à l&#039;école, presque toujours l&#039;anglais pour les jeunes. Cependant le niveau résultant est en général celui des français ayant fait leur lycée il y a une quarantaine d&#039;année : quasi incapacité à parler et, partant, oubli des rudiments vaguement appris quelques années après la sortie du système scolaire.

Shikoku c&#039;est de plus un peu la campagne. Si vous sortez des quelques grandes villes/agglomérations qui font en gros la taille de Toulouse pour les plus grandes (Takamatsu, Kochi, Tockushima-Naruto, Matsuyama).
Donc un voyageur à vélo qui circule dans la campagne de Shikoku a une probabilité faible de trouver quelqu&#039;un qui parle anglais, encore plus faible de trouver quelqu&#039;un qui a suffisamment confiance en son anglais pour échanger avec lui dans cette langue. Voire il peut être confronté à un dialecte local pas évident même pour d&#039;autres japonais...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Au sujet de la langue : les japonais sont réputés avoir appris une langue étrangère à l&#8217;école, presque toujours l&#8217;anglais pour les jeunes. Cependant le niveau résultant est en général celui des français ayant fait leur lycée il y a une quarantaine d&#8217;année : quasi incapacité à parler et, partant, oubli des rudiments vaguement appris quelques années après la sortie du système scolaire.</p>
<p>Shikoku c&#8217;est de plus un peu la campagne. Si vous sortez des quelques grandes villes/agglomérations qui font en gros la taille de Toulouse pour les plus grandes (Takamatsu, Kochi, Tockushima-Naruto, Matsuyama).<br />
Donc un voyageur à vélo qui circule dans la campagne de Shikoku a une probabilité faible de trouver quelqu&#8217;un qui parle anglais, encore plus faible de trouver quelqu&#8217;un qui a suffisamment confiance en son anglais pour échanger avec lui dans cette langue. Voire il peut être confronté à un dialecte local pas évident même pour d&#8217;autres japonais&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

